<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Ambassador Mandarin &#187; Grammars</title>
	<atom:link href="http://www.ambassadormandarin.com/category/chinese-corner/grammars/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.ambassadormandarin.com</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Sun, 22 Apr 2012 10:35:33 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1.1</generator>
		<item>
		<title>虽然……但是……</title>
		<link>http://www.ambassadormandarin.com/2012/03/%e8%99%bd%e7%84%b6%e2%80%a6%e2%80%a6%e4%bd%86%e6%98%af%e2%80%a6%e2%80%a6/</link>
		<comments>http://www.ambassadormandarin.com/2012/03/%e8%99%bd%e7%84%b6%e2%80%a6%e2%80%a6%e4%bd%86%e6%98%af%e2%80%a6%e2%80%a6/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 31 Mar 2012 11:09:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin_master</dc:creator>
				<category><![CDATA[Grammars]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ambassadormandarin.com/?p=1323</guid>
		<description><![CDATA[Notes： &#8220;虽然suī rán ……但是dàn shì ……&#8221; means&#8221; although……&#8221;, 虽然means &#8220;although&#8221;, 但是means &#8220;but&#8221;, however in Chinese, 虽然and 但是are often used in]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Notes：</strong></p>
<p>&#8220;<strong>虽然</strong>suī rán ……<strong>但是</strong>dàn shì ……&#8221; means&#8221; although……&#8221;, <strong>虽然</strong>means &#8220;although&#8221;, <strong>但是</strong>means &#8220;but&#8221;, however in Chinese, <strong>虽然</strong>and <strong>但是</strong>are often used in combination to indicate the admission of a certain fact then turning to the main idea. <strong>虽然</strong>occurs in the subordinate clause，<strong>但是</strong>in the main clause.</p>
<p><strong>Tips：</strong></p>
<p><strong>1) </strong><strong>但是</strong>can be changed into <strong>但</strong>dàn or <strong>可是</strong>kě shì or <strong>不过</strong>bú guò.</p>
<p><strong>2)</strong> <strong>虽然</strong>can be used either before or after the subject of the subordinate clause, but <strong>但是</strong>is often used before the subject of the main clause.</p>
<p><strong>3)</strong> <strong>虽然</strong>and <strong>但是</strong>are generally used in pairs. But when adversative meaning is not particularly emphasized, <strong>但是</strong>is often used alone in the main clause. In the case of the main clause preceding the subordinate, one can only use <strong>虽然</strong>in the subordinate clause. <strong>但是</strong>can never be used at the same time in the main clause. <strong>For example:</strong></p>
<p><strong>他不知道今天有聚会，但是他来了。</strong><br />
tā bù zhī dào jīn tiān yǒu jù huì ，dàn shì tā lái le 。<br />
He didn&#8217;t know we have a party today, but he came.</p>
<p><strong>他来上班了，虽然他病了。</strong><br />
tā lái shàng bān le ， suī rán tā bìng le 。<br />
Although he was sick, he still came to work.</p>
<p><strong>Examples:</strong></p>
<p><strong>他虽然年轻，不过他很有经验。</strong><br />
tā suī rán nián qīng ，bú guò tā hěn yǒu jīng yàn 。<br />
Young though he is, he is quite experienced.</p>
<p><strong>虽然他很努力，但他考试没有及格。</strong><br />
suī rán tā hěn nǔ lì ， dàn tā kǎo shì méi yǒu jí gé 。<br />
Although he worked hard, he failed in the exam.</p>
<p><strong>虽然她很喜欢这件裙子，但是她买不起。</strong><br />
suī rán tā hěn xǐ huan zhè jiàn qún zi，dàn shì tā mǎi bù qǐ 。<br />
Although she likes this dress very much, she can&#8217;t afford it.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ambassadormandarin.com/2012/03/%e8%99%bd%e7%84%b6%e2%80%a6%e2%80%a6%e4%bd%86%e6%98%af%e2%80%a6%e2%80%a6/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>先……然后……</title>
		<link>http://www.ambassadormandarin.com/2011/03/grammar/</link>
		<comments>http://www.ambassadormandarin.com/2011/03/grammar/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 23 Mar 2011 03:43:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin_master</dc:creator>
				<category><![CDATA[Grammars]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ambassadormandarin.com/?p=220</guid>
		<description><![CDATA[先⋯⋯然后⋯⋯ 
xiān ⋯ ⋯ rán hòu ⋯ ⋯  
Firstly⋯⋯then⋯⋯ 
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="mtop15">
<h4>Notes</h4>
<div class="listword">In Chinese, we use “xiān … … rán hòu … … ” to indicate the sequence of two events.</div>
<p>&nbsp;</p>
</div>
<div style="margin-top: 05px;">
<h4>Common mistakes</h4>
<div class="listword">1) 先is often used before the subject by mistake, this is mainly because of the English order.&nbsp;</p>
<p>E.g.</p>
<h4>先  我  回 家，  然  后 我 去 酒吧。</h4>
<p>xiān wǒ huí jiā ， rán hòu wǒ qù jiǔ bā 。<br />
First I’ll go home, and then I’ll go to the bar.</p>
</div>
<p><!-- listword ends --></p>
</div>
<div style="margin-top: 20px;">
<h4>Tips</h4>
<div class="listword">1) “先” is often used after the subject of this sentence.&nbsp;</p>
<p>2）When there is a subject in the second clause，“然后”should go before the subject.</p>
</div>
<p><!-- listword ends --></p>
</div>
<div style="margin-top: 20px;">
<h4>Examples</h4>
<div class="mtop15">
<h4>我  先   到  中  国 ，然  后  开 始  学 习 汉  语 。</h4>
<div class="listword">Wǒ xiān dào zhōngguó，rán hòu kāi shǐ xuéxí hànyǔ。<br />
First I’ll go to China, and then start learning Chinese.</div>
<p>&nbsp;</p>
</div>
<div class="mtop20">
<h4>他  先  回 家， 然 后  去 健   身   房   。</h4>
<div class="listword">Tā xiān huí jiā，rán hòu qù jiàn shēn fáng 。<br />
First he’ll go home, and then go to the gym.</div>
<p>&nbsp;</p>
</div>
<div class="mtop20">
<h4>你  先  走， 然  后 我 再  走。</h4>
<div class="listword">Nǐ xiān zǒu，rán hòu wǒ zài zǒu。<br />
You go first, and then I’ll follow.</div>
<p>&nbsp;</p>
</div>
<div class="mtop15">
<h4>你  们  先  吃  饭， 然 后  我  再 去 找  你 们 。</h4>
<div class="listword">Nǐ men xiān chī fàn，rán hòu wǒ zài qù zhǎo nǐ men。<br />
You eat first, and then I’ll join you.</div>
<p>&nbsp;</p>
</div>
<p><!-- listword ends --></p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ambassadormandarin.com/2011/03/grammar/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

